Terraillon Pressio A Instruction Manual

Browse online or download Instruction Manual for Blood pressure units Terraillon Pressio A. Terraillon Pressio A User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 49
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
FRA
Mode d’emploi
A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil! 2
ENG
Instruction Manual
Please read carefully before use! 17
DEU
Bedienungsanleitung
Bitte vor Gebrauch sorgfältig lesen! 33
ITA
Istruzioni sull’uso
Legere per favore attentamente prima dell’uso! 49
ESP
Instrucciones de uso
Por favor, léalas atentamente antes del primer uso! 65
NED
Handleiding
Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.! 81
Table des Matieres
Content
Inhalt
Contenuto
Indice
Inhoud
54119 notice Pressio A v7 7/09/05 14:11 Page 1
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 48 49

Summary of Contents

Page 1

1FRA Mode d’emploiA lire attentivement avant d’utiliser l’appareil! 2ENGInstruction ManualPlease read carefully before use! 17DEU BedienungsanleitungB

Page 2

1819ContentItems supplied 20Items available on request 201 Information on blood pressure 202 Technical data 213 Please read carefully before use! 223.

Page 3 - Eléments fournis

2120This ajustable arm cuff of your “Pressio A” for pulse and blood pressuremeasurement provides a top-quality system incorporating the latesttechnolo

Page 4 - 4 Les différentes fonctions

23223 Please read carefully before use! 3.1 Recommended use• The “Pressio A” is to be used in measuring pulse rate and blood pressure.To obtain accura

Page 5

25245 Installation5.1 PreparationOpen the battery compartment on the back of the device. Insert thebatteries supplied as shown in the diagram.Then clo

Page 6 - 9 Entretien et maintenance

27267 Measurement of pulse rate and blood pressure• Press the “START/STOP” button.• All display symbols appear for approx. 2 seconds.This is the initi

Page 7 - 10 Descriptions des erreurs

29289.2 Changing the arm cuffIf you need a new arm cuff for your "Pressio A", this can be obtained fromTerraillon as an accessory. For techn

Page 8

31301 1 Warranty and repair conditions11.1 Warranty•Terraillon provide a two year warranty on the blood pressure measuringunit from the date of purcha

Page 9

3332Warranty CardFor service and repair contactIf not stamped, contact your point of purchase for further information. (ENG)PRESSIO AAdress/Stamp of d

Page 10

3435InhaltIn der Lieferung beinhaltet 36Auf Anfrage erhältliche Zubehörteile 361 Information zum Blutdruck 362 Technische Daten 373 Bitte vor Gebrauch

Page 11 - 2 Technical data

Informieren Sie sich doch auch einmal über Ihr persönlichesBlutdruckprofil. Ihr Arzt hilft Ihnen sicherlich gerne. 3736Mit der einstellbaren Armbinde

Page 12 - 4 Functional components

23Te n s i o m è t r e à bras Mode d’emploiPRESSIO ATable des matièresEléments fournis 4Eléments disponibles sur commande 41 La pression artérielle e

Page 13 - 5 Installation

394 FunktionselementeDer “Pressio A” verwendet die Schwingungsmethode zum Messen dessystolischen / diastolischen Blutdrucks und der Herzfrequenz. Alle

Page 14 - 9 Care and maintenance

5 Einrichtung5.1 VorbereitungÖffnen Sie das auf der Unterseite des Gehäuses befindliche Batteriefach.Legen Sie die im Lieferumfang enthaltenen Batteri

Page 15 - 10 Descriptions of errors

7 Messen der Herzfrequenz und des Blutdrucks• Drücken Sie die Taste “START/STOP”.• Alle Zeichen erscheinen für ca. 2 Sekunden auf demBildschirm. Dies

Page 16 - PRESSIO A

9.2 OberarmmanschettenwechselBenötigen Sie für die “Pressio A” eine neue Oberarmmanschette, so istdiese bei der Terraillon als Zubehör erhältlich. Der

Page 17

47461 1 Garantie- und Reparaturbedingungen11.1 Garantie• Auf das Blutdruckmeßgerät gewährt die Terraillon ein Jahr Garantie abVerkaufsdatum. Das Verka

Page 18

48GarantieKarteFür Service und Reparatur bitte kontaktieren SieAnsonsten wenden Sie sich bitte an den Einzelhändler bei dern Sie dieses Gerät erworben

Page 19 - 2 Technische Daten

5051ContenutoCorredo d’articoli 52Articoli disponibili a richiesta 521 Informazioni sulla pressione sanguigna 522 Dati tecnici 533 Legere per favore

Page 20 - 4 Funktionselemente

Sarà sicuramente lieto di aiutarvi. Riportiamo di seguito una tabella genera-le. I valori sono comunque soggetti ad un'ulteriore interpretazione

Page 21 - 5 Einrichtung

3 Legere per favore attentamente prima dell’uso! 3.1 Consigli per l’uso• Lo strumento “ Pressio A” serve per misurare la frequenza cardiaca e lapressi

Page 22 - 9 Wartung und Pflege

5 Installazione5.1 PreparativiAprire il vano batteria sul fondo del dispositivo. Inserire le pile forniteinsieme all’apparecchio come indicato nella f

Page 23 - 10 Fehlerbeschreibung

Nous pouvons ainsi vivre de manière plus saine ! Informez-vous cependantsur votre profil personnel en ce qui concerne votre pression artérielle.Votre

Page 24

7 Misurazione della frequenza cardiaca e dellapressione arteriosa • Premete il tasto “START/STOP”.•Tutti i simboli compaiono sullo schermo per2 secon

Page 25

9.2 Sostituzione del cinturinoNel caso in cui si abbia bisogno di un nuovo cinturino per il sfigmomanometro “Pressio A”, si può acquistare presso la T

Page 26 - Contenuto

63621 1 Condizioni di garanzia e riparazione11.1 Garanzia• Per l’apparecchio di misurazione della pressione Terraillon concede unagaranzia di due anni

Page 27 - 2 Dati tecnici

64Certificato di garanziaPer assistenza e riparazioni contattareSe non è indicato, contattare il punto vendita per ulteriori informazioni(ITA)PRESSIO

Page 28 - 4 Funzioni

6667IndiceElementos suministrados 68Elementos disponibles previo pedido 681 Información sobre la tensión arterial 682 Datos técnicos 693 Por favor, l

Page 29 - 5 Installazione

Infórmese usted también sobre su perfil de tensión arterial personal.Seguramente su médico estará encantado de ayudarle. A continuación revi-se la inf

Page 30 - 9 Manutenzione e pulizia

3 Por favor, léalas atentamente antes del primer uso!3.1 Consejos de utilización•El “Pressio A” sirve para medir la frecuencia cardíaca y la presión

Page 31 - 10 Descrizione dell’errore

5 Instalación5.1 PreparaciónAbra el compartimento de la batería en la base del medidor. Introduzcalas baterías adjuntas de la forma que se indica en l

Page 32

7 Medición de la frecuencia cardíaca y de la tensiónarterial • Pulse el botón “START/STOP”.•Todos los símbolos aparecerán en la pantalla durante2 segu

Page 33

9.2 Sustitución de la pulseraSi necesita un nuevo brazalete para su “Pressio A” puede conseguirlo enTerraillon como accesorio. Por motivos técnicos, l

Page 34

3 A lire attentivement avant d’utiliser l’appareil 3.1 Conseils d’utilisation• Le “Pressio A”sert à mesurer la fréquence cardiaque et la pressionarté

Page 35 - 2 Datos técnicos

79781 1 Condiciones de garantía y reparación11.1 Garantía• La empresa Terraillon garantiza el aparato de medición de tensión arterialpor un período de

Page 36 - 4 Elementos funcionales

80Carta de garantiaPara el servicio post venta, contacte :Contacte el punto de venta para más información.(ESP)PRESSIO ADireccíon/Sello/Vendedor81B ov

Page 37 - 5 Instalación

8283InhoudMeegeleverde elementen 84Elementen verkrijgbaar op bestelling 841 Informatie over de bloeddruk 842 Technische gegevens 853 Voor gebruik zorg

Page 38 - 8 Función de memoria

Informeer echter ook eens naar uw persoonlijk bloeddrukprofiel. Uw arts zalu hierbij zeker graag van dienst zijn. Hieronder vindt u een eerste overzic

Page 39 - 10 Descripción de fallos

3 Voor gebruik zorgvuldig lezen s.v.p.!3.1 Gebruikstips• De “Pressio A” dient om de hartslag en arteriële bloeddruk te meten.Voor exacte resultaten di

Page 40

5 Installatie5.1 VoorbereidingOpen het batterijvakje aan de onderkant van het meetapparaat. Leg demeegeleverde batterijen in het vakje zoals hiernaast

Page 41

7 De hartslag en arteriële bloeddruk meten • Druk op “START/STOP”.• Alle symbolen verschijnen ongeveer 2 secondenlang op het scherm. Dit is een weer

Page 42

9.2 Nieuwe manchettenWanneer u voor de “Pressio A“ een nieuwe manchet nodig heeft, is dezeals accessoire bij Terraillon verkrijgbaar. De manchet mag o

Page 43 - 2 Technische gegevens

95941 1 Garantie- en reparatiebepalingen11.1 Garantie•Terraillon geeft op de bloeddrukmeter twe jaar garantie vanaf de aan-koopdatum. Als aankoopdatum

Page 44 - 4 Functionele onderdelen

96Garantie kaartVoor service neem contact op metIndien geen stemple staat, neem dan contact op met uw dealer voor verdere informatie. (NED)PRESSIO AAd

Page 45 - 5 Installatie

5 Installation5.1 PréparationOuvrez le compartiment des piles situé au dos du boîtier. Introduisez lespiles faisant partie de la fourniture comme indi

Page 46 - 9 Onderhoud en verzorging

7 Prise de mesures des fréquence cardiaqueet pression artérielle • Appuyer sur le bouton “START/STOP”.•Tous les symboles apparaissent sur l’écran pend

Page 47 - 10 Beschrijving van fouten

9.2 Remplacement du brassardSi vous avez besoin d’un nouveau brassard pour le “Pressio A”,vous pouvez vous procurer cet accessoire auprès de Terraillo

Page 48

15141 1 Garantie et service après-vente11.1 Garantie•Terraillon garantit cet appareil pendant deux ans à compter de la dated’achat. La date d’achat do

Page 49

1716Carte de garantiePour le S.A.V. contactezContactez votre point de vente pour plus d’informations. (FRA)PRESSIO AAdresse/cachet/revendeurUp p e r -

Comments to this Manuals

No comments